11月18日,中华中医药学会翻译分会第三届换届大会暨第五届学术年会在河南郑州举行。会议选出新一届委员会,上海中医药大学副校长施建蓉任主任委员。国家中医药管理局副局长李大宁出席会议并强调,在中医药走向世界的过程中,中医翻译队伍是一支核心团队,要加强队伍建设,扩大中医药文化的传播。
他指出,首先要加强中医药术语翻译的标准化研究。中医药术语翻译的标准化应率先在关键领域取得实质性成果,发挥引领作用。同时要建立新型学科研究体系,使中医翻译不断从边缘学科走向中医药国际合作的中心。加强院校的中医药双语教学研究,探索中医药院校特色外语教学体系,提高中医药及相关专业人才国际交流的基本能力。加强中医药基础知识学习和翻译理论研究,翻译中充分体现中医药特色,全方位面向和服务于需求。还要开展国际合作研究,建立中医药翻译分会与国外一些大学的合作关系,共同承担研究课题。
据了解,中医翻译分会成立15年来,在中医翻译理论研究、国内外学术交流、中医药双语教学等方面做了大量工作。